Niemiecko-polski słownik piwowarski: Różnice pomiędzy wersjami
(→D) |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 48: | Linia 48: | ||
== W == | == W == | ||
'''Würze''' - brzeczka | '''Würze''' - brzeczka | ||
== Z == | |||
'''Zweimaischverfahren''' - dekokcja dwuwarowa | |||
[[Kategoria: Słownik]] | [[Kategoria: Słownik]] |
Wersja z 16:22, 2 gru 2010
Niemiecko-polski słownik piwowarski
A
Anstellen - zadawanie drożdży
Anschwänzen - porcja wody dodana podczas wysładzania
D
Drauflassen - praktyka piwowarska, polegająca na dodawaniu do fermentującego piwa świeżej brzeczki, używana w przypadku posiadania małej ilości drożdży
Dreimaischverfahren - dekokcja trójwarowa
H
Hauptguss - woda użyta do zacierania ("główna")
Hefe - drożdże
Hochkurz - metoda zacierania sterowanego temperaturowo, w której stosuje się 2-3 przerwy w temperaturach optymalnych dla pracy poszczególnych enzymów
Hopfen - chmiel
Hopfenstopfen - chmielenie na zimno
K
Kräusen - może oznaczać jedną z dwóch rzeczy, pianę na powierzchni fermentującego piwa, lub w ogóle fermentujące piwo
M
Maische - zacier
Malz - słód
N
Nachguss - woda użyta do wysładzania ("dodatkowa")
O
Obergärig - górna fermentacja
T
Treber - młóto po wysładzaniu/filtracji
U
Untergärig - dolna fermentacja
V
Vorlauf - partia mętnej brzeczki podczas filtracji, zwracana do kadzi filtracyjnej
W
Würze - brzeczka
Z
Zweimaischverfahren - dekokcja dwuwarowa