Niemiecko-polski słownik piwowarski: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 39: | Linia 39: | ||
== O == | == O == | ||
'''Obergärig''' - górna fermentacja | '''Obergärig''' - górna fermentacja | ||
== S == | |||
'''Sudhaus''' - warzelnia | |||
== T == | == T == |
Wersja z 16:24, 2 gru 2010
Niemiecko-polski słownik piwowarski
A
Anstellen - zadawanie drożdży
Anschwänzen - porcja wody dodana podczas wysładzania
D
Drauflassen - praktyka piwowarska, polegająca na dodawaniu do fermentującego piwa świeżej brzeczki, używana w przypadku posiadania małej ilości drożdży
Dreimaischverfahren - dekokcja trójwarowa
E
Einmaischverfahren - dekokcja jednowarowa
H
Hauptguss - woda użyta do zacierania ("główna")
Hefe - drożdże
Hochkurz - metoda zacierania sterowanego temperaturowo, w której stosuje się 2-3 przerwy w temperaturach optymalnych dla pracy poszczególnych enzymów
Hopfen - chmiel
Hopfenstopfen - chmielenie na zimno
K
Kräusen - może oznaczać jedną z dwóch rzeczy, pianę na powierzchni fermentującego piwa, lub w ogóle fermentujące piwo
M
Maische - zacier
Malz - słód
N
Nachguss - woda użyta do wysładzania ("dodatkowa")
O
Obergärig - górna fermentacja
S
Sudhaus - warzelnia
T
Treber - młóto po wysładzaniu/filtracji
U
Untergärig - dolna fermentacja
V
Vorlauf - partia mętnej brzeczki podczas filtracji, zwracana do kadzi filtracyjnej
W
Würze - brzeczka
Z
Zweimaischverfahren - dekokcja dwuwarowa